Проверочная работа №6

 

КЛЮЧ

 

Переведите на русский язык следующие предложения:

 

  1. Let’s go to the movies.—No, I’m doing my homework.—Forget about it (spit on all that)! Let’s go.

 

Давай(те) пойдём в кино.—Нет, я делаю домашнее задание.—Плюнь (ты) на него! Пойдём (Пошли) в кино!

 

 

  1. You owe me 3 rubles.—It’s highway robbery!

 

Ты мне должен (должна) /вы мне должны 3 рубля.—Это грабёж среди бела дня!

 

  1. I will manage my business all by myself.

 

Я и один (одна) справлюсь со своим делом.

 

  1. So be it (I reluctantly agree) I’ll give you 40 percent.

 

Так и быть, я дам тебе сорок процентов.

 

  1. By the way, you are a strange personality.

 

Кстати, ты странная личность.

 

  1. Do you want me to work for nothing?

 

Может быть ты хочешь/вы хотите (Не хочешь ли ты), чтобы я работал даром?

 

  1. You are a vulgar (banal) man, Ippolit Matveevich!

 

Вы пошлый человек, Ипполит Матвевич.

 

  1. You like money more than one is supposed to (=needs to).

 

Вы любите деньги больше, чем надо.

 

  1. We need to sign a contract.—Of course!—But don’t be (too) happy.

 

Нам надо подписать / заключить договор.—Конечно!—Только не очень радуйтесь.

 

  1. “If I agree to 60 percent,” Ippolit Matveevich thought, “he will ask for 80 percent.”

 

«Если я соглашусь на шестьдесят процентов», думал Ипполит Матвеевич, «(то) он попросит восемьдесят (процентов)».