Проверочная работа №6
КЛЮЧ
Переведите на русский язык следующие предложения:
- Let’s go to the movies.—No, I’m doing my homework.—Forget about it (spit on all that)! Let’s go.
Давай(те) пойдём в кино.—Нет, я делаю домашнее задание.—Плюнь (ты) на него! Пойдём (Пошли) в кино!
- You owe me 3 rubles.—It’s highway robbery!
Ты мне должен (должна) /вы мне должны 3 рубля.—Это грабёж среди бела дня!
- I will manage my business all by myself.
Я и один (одна) справлюсь со своим делом.
- So be it (I reluctantly agree) I’ll give you 40 percent.
Так и быть, я дам тебе сорок процентов.
- By the way, you are a strange personality.
Кстати, ты странная личность.
- Do you want me to work for nothing?
Может быть ты хочешь/вы хотите (Не хочешь ли ты), чтобы я работал даром?
- You are a vulgar (banal) man, Ippolit Matveevich!
Вы пошлый человек, Ипполит Матвевич.
- You like money more than one is supposed to (=needs to).
Вы любите деньги больше, чем надо.
- We need to sign a contract.—Of course!—But don’t be (too) happy.
Нам надо подписать / заключить договор.—Конечно!—Только не очень радуйтесь.
- “If I agree to 60 percent,” Ippolit Matveevich thought, “he will ask for 80 percent.”
«Если я соглашусь на шестьдесят процентов», думал Ипполит Матвеевич, «(то) он попросит восемьдесят (процентов)».