Иван Бунин
 
Сны Чанга, абзацы 19-22
 
19.   И через  минуту капитан, Чанг и  художник  на темной улице, где ветер с
снегом задувает фонари. Капитан целует художника, и  они расходятся в разные
стороны. Чанг,  полусонный,  угрюмый, бочком бежит  по  тротуару  за  быстро
идущим   и  шатающимся   капитаном...  Опять   прошел   день,   -  сон   или
действительность? - и опять в мире тьма, холод, утомление...
 
20.  Так, однообразно, проходят дни и  ночи Чанга. Как вдруг, однажды утром,
мир, точно пароход, с  разбегу налетает  на  скрытый  от невнимательных глаз
подводный риф. Проснувшись  в  одно  зимнее  утро,  Чанг  поражается великой
тишиной, царящей в комнате. Он быстро вскакивает с места, кидается к постели
капитана - и видит,  что капитан лежит  с закинутой назад головой,  с  лицом
бледным и застывшим, с ресницами  полуоткрытыми  и недвижными. И, увидев эти
ресницы, Чанг издает  такой отчаянный  вопль, точно его сшиб с ног и пополам
перехватил мчащийся по бульвару автомобиль...
 
21.  В  этот день, возвратясь  с кладбища,  Чанг переселяется в  дом  своего
третьего  хозяина  -  снова  на вышку, на  чердак,  но  теплый, благоухающий
сигарой,  устланный  коврами,  уставленный   старинной  мебелью,   увешанный
огромными   картинами   и  парчовыми   тканями...   Темнеет,   камин   полон
раскаленными,  сумрачно-алыми  грудами  жара,  новый  хозяин  Чанга сидит  в
кресле. Он, возвратясь домой,  даже не снял пальто и цилиндра, сел с сигарой
в глубокое кресло и курит, смотрит в сумрак своей  мастерской. А  Чанг лежит
на ковре возле камина, закрыв глаза, положив морду на лапы.
 
22.  Кто-то тоже  лежит  теперь  - там,  за  темнеющим городом,  за  оградой
кладбища, в том, что называется склепом, могилой. Но этот кто-то не капитан,
нет.  Если Чанг любит и  чувствует капитана,  видит  его взором памяти, того
божественного, чего  никто не понимает, значит,  еще с  ним  капитан:  в том
безначальном и бесконечном мире, что не доступен Смерти. В мире  этом должна
быть  только  одна  правда, -  третья,  -  а  какая она - про  то  знает тот
последний Хозяин, к которому уже скоро должен возвратиться и Чанг.
 
Источник адаптированного текста: http://www.lib.ru/BUNIN/chang.txt